|
Jorge Tellier
- JORGE TEILLIER, född i Lautaro 1935. Gick i gymnasiet i Lautaro
och Victoria och utbildade sig sedan till historielärare vid Universidad
de Chile i Santiago. Efter ett år i läraryrket övergick
han till redaktionen och senare ledningen för universitetstidskriften
Boletín de la Universidad de Chile. Jorge Teillier är översatt
till flera språk, bl a engelska, franska och svenska.
Diktsamlingar:
- Para ángeles y gorriones, Santiago 1956,
- El cielo cae con las hojas, Santiago 1958,
- El árbol de la memoria, Santiago 1961,
- Poemas del país de nunca jamás Santiago 1963,
- Crónica del forastero Sant 1968,
- Muertes y maravillas, Santiago, 1971,
- Para un pueblo fantasma Santiago 1978,
- La isla del tesoro (i samarbete med Juan Cristóbal) Lima 1982,
- Cartas para reinas de otras primaveras, Santiago 1985.
JAG HAR TROTT PÅ NATTEN
Jag har trott på natten
då jag älskar livet
såsom fåglarna döden vid soluppgången.
Men natten är bara ett grässtrå
som flyger skrämt för hästens flåsning
och vid eldens flammande sken
ser jag att jag har
bara en skräck för maskar kvar
som förnimmer
åskan i en vattendroppe
stormen i barrens fall.
Para angeles y gorriones,1956 Översättning
Sun Axelsson
|
|
|