Sun Axelssson

Sun Axelssson Online

Sun Axelsson, Mignon och Karl Edvins yngsta dotter, föddes i Göteborg 1935. Suns i början poetiskt drömmande stil har utvecklats till en mer realistisk stil, där teman som att älska och att befria sig är centrala.

Böcker

Sitt stora genombrott fick Sun Axelsson 1978 med den självbiografiska drömmen om ett liv, följt 1984 av Honungsvargar och 1989 av Nattens årstid

Dikter - Poemas

Axelssons utländska påbrå gav henne tidigt en erfarenhet av främlingskap som kom att prägla hennes konstnärskap och kulturella verksamhet.

Även när Axelsson översatte lyrik höll hon sig mycket nära originalen. Att det för det mesta gav ett lyckat resultat kan hänga ihop med valet av lyrik: Nerudas dikter har en rak, narrativ karaktär, och detsamma gäller för Bárbara Delano, Carlos Greywitz och Jorge Teillier i Bevingade lejon. Översättningsmetoden har dock medfört att rytmiska och sonora kvaliteter har fått stå tillbaka. Som exempel kan nämnas Nerudas ”Sång till löken” (”Oda a la cebolla”), som på spanska inleds:

I Axelssons svenska version har det trestaviga ”cebolla” blivit till det enstaviga ”lök” och de mjuka ”luminosa redoma” har blivit till de hårt klingande ”klara flaska”:

Oda a la cebolla

Cebolla,
luminosa redoma,
peetalo a petalo
se formo tu heremosura,
escamas de cristal te acrecentaron
y en el secreto de la tierra oscura
se redondeo tu vientre de Rocio.


Lök,
klara flaska,
blomblad för blomblad
formades din skönhet,
fjäll av kristall växte ut på dig,
och i den mörka jordens hemlighet
rundades din mage av dagg.

1935


Till Geo Mod Att Leva

Sun Axelsson ( 1935- )

Du föddes med ljuset
i maj månad strax innan
sommaren blev till.
Livet slog hårt inom dig.
Det ville ut.
Det ville alltid längre bort.
Livet jagade genom
din kropp, genom dina ögon,
genom hjärnans
mörka sorgsna labyrint.


Det liv du fick räckte
till för en tvilling!
Inom dig bultar det av
ett grönskande ofött liv.
Inom dig älskar träden
genom sina rötter.
Lyssna till dem!
Lyssna till de dunkla
viskningarna och det
ljusa språket som ger
eko från vår barndom:
En ändlös sommar
fången i ett äpple.



Livet lille bror for
ut ur dig och slog
starka armar om alla
dom du mötte.
Människor med fastfrusna
lemmar lärde du att
så i jordens varma mylla.
En dag kom vintern in
i vårt hus. Döden stack
foten genom dörrspringan.
Mörkret brände oss.
Livet blev seende och
såg sin död, ännu avlägsen.
Knappt skönjbar.
Men drömmen om ett liv
har inte tagit slut.
Det är bara avståndet
som blivit lite mindre.
Och havet lite kallare.
Och våren dröjer lite
längre varje år -
men den kommer!

Jag står helt nära dig.
Fast borta finns du hos mig.
Inget mörker, ingen kyla,
ingen skräck kan jaga
livet från vårt hus.

Lyssna till den gröna
stämman i ditt inre.
Lyssna länge, även om
den knappast hörs.
Bär ditt liv försiktigt
som man bär ett nyfött
barn. Ingenting är
någonsin försent!
Allt växer, grönskar,
föds trots vintern och
det kalla mörkret.

Livet: det ljus du ser
den kärlek som du ger.
Sun Axelsson

MER AV

Din likgiltighet klöser mitt ansikte.
Jag söker i minnet.
Det enda som dyker upp
Är ett gammal brev
Liksom jag hopvikt av smärta.








Teresa Calderón /
Causas Perdidas, 1984 Översättning Eva M. Ålander

JAG HAR TROTT PÅ NATTEN

Jag har trott på natten
då jag älskar livet
såsom fåglarna döden vid soluppgången.
Men natten är bara ett grässtrå
som flyger skrämt för hästens flåsning
och vid eldens flammande sken
ser jag att jag har
bara en skräck för maskar kvar
som förnimmer
åskan i en vattendroppe
stormen i barrens fall.


Jorge Teillier /
Para angeles y gorriones,1956 Översättning Sun Axelsson
https://nordicwomeninfilm.com/person/sun-axelsson/

Chilenare

Bevingade lejon

Tysnad eko

Nattens års tiden

Libros

Sun

1994

Tysnad och eko

Konstnäre Andrea Endell blir oförklarligt stående mitt i gatan då hon ser en människa passera som hon tycker sig känna igen. Hon blir påkörd av en motorcykel och beordras stillhet.

Continúe
Omslagsbild: René Magritte, Le Bouquet tout fait été, 1956

1989

Nattens Års tiden

En ung kvinna landar på flygplatsen i Santiago de Chile en februaridag på femtiotalet. I sitt bagage bär hon med sig drömmar om att förverkliga sig som förfatare och människa.

Continue Omslagsbild: Enrique Zañartú

Chilenare

Bevingade lejon

Tysnad eko

Nattens års tiden

Libros

Sun

Manufactured By Liquor Store

On her way she met a copy. The copy warned the Little Blind Text, that where it came from it would have been rewritten a thousand times and everything that was left from its origin would be the word "and" and the Little Blind Text should turn around and return to its own, safe country. But nothing the copy said could convince her and so it didn’t take long until a few insidious Copy Writers ambushed her, made her drunk with Longe and Parole and dragged her into their agency, where they abused her for their.